International Love Song 검정치마

2집 Don't You Worry Baby (I'm Only Swimming)

I wanna be with you
oh I wanna be with you
through the rain and snow I wanna be with you
oh I wanna be with you

and I really really wanna be with you
I'm so very lonely without you
I can hardly breathe when you are away

Posted by water_
,

https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%84%B1%EC%82%AC

로마 가톨릭에서는 성사의 효과를 사효적 효과(Effectum ex opere operato)와 인효적 효과(Effectum ex opera operantis)두 가지로 구분한다. 사효적 효과는 '거행된 성사 자체를 통해 받는 성사의 은혜'이며, 인효적 효과란 '성사에 참여하는 이의 노력과 정성과 열심에 따라 받게 되는 하느님의 은혜'이다. 따라서 로마 가톨릭에서는 전례를 통해 거행되는 성사의 효과를 최대화하기 위해 신앙과 교리에 대한 교육의 필요성을 강조한다. 그러나 그 성사의 효과는 어느 하나가 다른 하나를 약화시키거나 저해하지 않는다. 따라서 비록 교리 교육을 받지 않은 유아에 대한 세례성사에 있어 그 성사의 효과는 동일하다. 따라서 로마 가톨릭에서는 유아세례를 생후 100일 이내에 받기를 요구하고 있다. 그러나 그 유아가 성장하여 견진성사,신품성사 등을 받기 위해서는 신앙과 교리에 대한 교육이 필요하다.

성사(라틴어Sacrament, 聖事) 또는 성례전(聖禮典)은 눈에 보이지 않는 하느님의 은혜가 눈에 보이는 방법으로 전달되는 ,쉽게 말해서 하느님의 은혜를 받는 예식이다. 기독교 교파별로 개신교는 성례성례전성공회에서는 성사,성례전(전자는 성공회 기도서에서 사용하는 공식적인 교회용어이고, 후자는 교회 일부에서 사용하는 비공식적 단어이다.), 정교회로마 가톨릭은 성사라고 한다. 물론 모두 같은 말이다.

성사(Sacrament)는 교부 터툴리안이 200년경 그리스어인 μυστριον(Mysterion,신비, 특별한 것이라는 뜻)를 라틴어로 옮긴 Sacramentum에서 파생된 말이며, 번역하면 ‘성별된 것이나 행동’ 혹은 ‘성스러운 것’, ‘성별하는 것’이라는 뜻을 담고 있다. Sacramentum은 본래 로마 제국군인들의 황제에 대한 복종 곧 제국의 질서에 대한 복종을 상징하는 표지를 뜻하기도 했으므로,성사는 기독교인의 그리스도에 대한 복종을 상징하는 표지를 뜻하기도 한다.[1]침례교 신학자이자 사회학자인 토니 캠폴로(Tony Campolo)는 성사 또는 성례전을 기독교신자가 자신이 기독교 신자임을 항상 기억하게 하는 중요한 전통이라고 설명한다.[2]


http://en.wikipedia.org/wiki/Sacraments_of_the_Catholic_Church


The sacraments of the Catholic Church are, the Roman Catholic Church teaches, "efficacious signs of grace, instituted by Christ and entrusted to the Church, by which divine life is dispensed to us. The visible rites by which the sacraments are celebrated signify and make present the graces proper to each sacrament. They bear fruit in those who receive them with the required dispositions."[1]

While the Church itself is the universal sacrament of salvation,[2][3] the sacraments ofthe Catholic Church in the strict sense[4] are seven sacraments that "touch all the stages and all the important moments of Christian life: they give birth and increase, healing and mission to the Christian's life of faith".[5] "The Church affirms that for believers the sacraments of the New Covenant are necessary for salvation", although not all are necessary for every individual,[6] and has placed under anathema those who deny it: "If any one saith, that the sacraments of the New Law are not necessary unto salvation, but superfluous; and that, without them, or without the desire thereof, men obtain of God, through faith alone, the grace of justification;-though all (the sacraments) are not ineed necessary for every individual; let him be anathema."[7]

The Church further teaches that the effect of a sacrament comes ex opere operato, by the very fact of being administered, regardless of the personal holiness of the minister administering it.[8] However, a recipient's own lack of proper disposition to receive the grace conveyed can block the effectiveness of the sacrament in that person. The sacraments presuppose faith and through their words and ritual elements, nourish, strengthen and give expression to faith.[9]

The Catechism of the Catholic Church lists the sacraments as follows: "The whole liturgical life of the Church revolves around the Eucharistic sacrifice and the sacraments. There are seven sacraments in the Church: BaptismConfirmation or ChrismationEucharist,PenanceAnointing of the SickHoly Orders, and Matrimony."[10]


The Compendium of the Catechism of the Catholic Church states: "Christian initiation is accomplished by means of the sacraments which establish the foundations of Christian life. The faithful born anew by Baptism are strengthened by Confirmation and are then nourished by the Eucharist."[11]

Baptism[edit]

Scene of baptism. Stained glass, Paris, last quarter of the 12th century. From theSainte-Chapelle of Paris.

The Catholic Church sees baptism as the first and basic sacrament of Christian initiation.[12]In the Western or Latin Rite of the Church, baptism is usually conferred today by pouring water three times on the recipient's head, while reciting the baptismal formula: "I baptize youin the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit" (cf. Matthew 28:19). In theEastern Catholic Churches of Byzantine Rite immersion or submersion is used, and the formula is: "The servant of God, N., is baptized in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit."[13] Though sprinkling is not normally used, its validity is accepted, provided that the water flows over the skin, since otherwise it is not a washing.[14][15]

Confirmation[edit]

Confirmation or Chrismation is the second sacrament of Christian initiation.[16] "It is called Chrismation (in the Eastern Churches: anointing with holy myron or chrism) because the essential rite of the sacrament is anointing with chrism. It is called Confirmation because it confirms and strengthens baptismal grace."[17] It is conferred by "the anointing with SacredChrism (oil mixed with balsam and consecrated by the bishop), which is done by the laying on of the hand of the minister who pronounces the sacramental words proper to the rite."[18] These words, in both their Western and Eastern variants, refer to a gift of theHoly Spirit that marks the recipient as with a seal. Through the sacrament the grace given in baptism is "strengthened and deepened."[19] Like baptism, confirmation may be received only once, and the recipient must be in a state of grace (meaning free from any known unconfessed mortal sin) in order to receive its effects. The "originating" minister of the sacrament is a validly consecratedbishop; if a priest (a "presbyter") confers the sacrament — as is done ordinarily in the Eastern Churches and in special cases (such as the baptism of an adult or in danger of the death of a young child) in the Latin Church (CCC 1312–1313) — the link with the higher order is indicated by the use of oil (known as "chrism" or "myron") blessed by the bishop on Holy Thursday itself or on a day close to it. In the East, which retains the ancient practice, the sacrament is administered by the parish priest immediately after baptism. In the West, where administration is normally reserved for those who can understand its significance, it came to be postponed until the recipient's early adulthood; but in view of the earlier age at which children are now admitted to reception of the Eucharist, it is more and more restored to the traditional order and administered before giving the third sacrament of Christian initiation.

See also Catechism of the Catholic Church, 1285–1321

Eucharist[edit]

The Eucharist, also called the Most Blessed Sacrament, is the sacrament (the third of Christian initiation,[20] the one that the Catechism of the Catholic Church says "completes Christian initiation")[21] by which Catholics partake of the Body and Blood of Jesus Christ and participate in his one sacrifice. The first of these two aspects of the sacrament is also called Holy Communion. The bread (which must be wheaten, and which is unleavened in the Latin, Armenian and Ethiopic Rites, but is leavened in most Eastern Rites) and wine (which must be from grapes) used in the Eucharistic rite are, in Catholic faith, transformed in its inner reality, though not in appearance, into the Body and Blood of Christ, a change that is called transubstantiation. "The minister who is able to confect the sacrament of the Eucharist in the person of Christ is a validly ordained priest alone."[22] The word "priest" here (in Latin sacerdos) includes both bishops and those priests who are also called presbyters.[23] Deacons as well as priests (sacerdotes) are ordinary ministers of Holy Communion, and lay people may be authorized in limited circumstances to act as extraordinary ministers of Holy Communion. The Eucharist is seen as "the source and summit" of Christian living, the high point of God's sanctifying action on the faithful and of their worship of God, the point of contact between them and the liturgy of heaven. So important is it that participation in the Eucharistic celebration (see Mass) is seen as obligatory on every Sunday and holy day of obligation and is recommended on other days. Also recommended for those who participate in the Mass is reception, with the proper dispositions, of Holy Communion. This is seen as obligatory at least once a year, during Eastertide.






views w/o endorsement 

http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=sayox&logNo=100104562373

 세례성사

우선 세례성사는 거의 모든 개신교파도 공통적으로 인정하나 일부 개신교에서는 회개를 수반하지 않는 세례의 무효성을 내세워 유아세례를 인정하지 않고 있습니다.  세례성사의 성경적인 근거로는 예수님 자신도 세례를 받으셨고 (마태오 복음 3장 13-17절, 마르코 복음 1,9-11절, 루가 복음 3,21-22절, 요한 복음 1장 28-33) 또한 물과 성령으로 다시 나지 않으면 아무도 하늘나라에 들어갈 수 없다고 하셨습니다. (요한 복음 3장 3-5절).

 성체성사

   성체성사에 대해선 개신교인들은 가톨릭과 성경 말씀의 해석을 달리합니다.  즉 개신교인들은 빵과 포도주 (어떤 개신교인들 예수님이 술을 먹지 못하게 하셨으므로 포도주가 아닌 포도즙이라고 우깁니다.)를 먹음으로써 나를 기념하라,  즉 기념하는 것을 뜻한다고 해석합니다.

  그러나 가톨릭에서는 “나를 기억하여 행하라”라고 해석합니다.  다시 말해 개신교에서는 본동사가 remember인 셈이고 가톨릭에서는 do인 셈입니다. 

그러면 영어 성경을 보실까요. 

가톨릭용 성경뿐만이 아닌 개신교 영어 성경에 이렇게 적혀 있습니다.  Do this in memory of me.  즉 본 동사가 행하라(do)입니다.  성경에 행하라 하였으니 가톨릭에서는 행하는 것입니다. 

또한 주님의 전능하심을 믿는다는 개신교들이 어찌하여 주님께서 빵과 포도주를 주님의 몸과 피로 변화시키지 못한다고 주장할 수 있는지.  그들은 주님의 전능하심을 그냥 말로만 떠드는 것인지 모르겠습니다. 

요한 복음서 6장 52절을 읽어보십시오.  유다인들은 이 말씀을 듣고 “이 사람이 어떻게 자기 살을 우리에게 먹으라고 내어 줄 수 있단 말인가”하며 서로 따졌다. 이는 분명 예수님께서 빵을 당신의 살로 의미하셨고 많은 제자들은 이 말씀을 제대로 해석했기에 예수님을 떠나게 된 것입니다. 얼마 남지 않은 제자들에게 예수님께서 다시 말씀하십니다.  “정말 잘 들어두어라.  만일 너희가 사람의 아들의 살과 피를 먹고 마시지 않으면 너희 안에 생명을 간직하지 못할 것이다.  그러나 내 살을 먹고 내 피를 마시는 사람은 영원한 생명을 누릴 것이며 내가 마지막 날에 그를 살릴 것이다.  내 살은 참된 양식이며 내 피는 참된 음료이기 때문이다” (요한 6,53-55). 

최후의 만찬 때 역시, 당신이 돌아가시게 것을 미리 내다보신 예수님께서 제자들과의 마지막 자리에서 농담으로 빵을 들어 축복하시고 제자들에게 나누어주시며 “너희는 모두 이것을 받아먹어라.  이는 너희를 위하여 바칠 내 몸이니라.” 하셨겠습니까?  이 말씀을 농담, 아니면 그저 상징적인 것이 아닌 것으로 분명히 알아들은 제자들은 초대 교회 때부터 이 예식을 행하였던 것입니다.  가톨릭 신자들은 매 미사 때마다 주님의 몸과 피를 받아 모심으로써 주님께서 유언으로 부탁하신 바를 지키고 있는 것입니다.  고해성사, 종부성사, 혼배성사, 신품성사, 그리고  견진성사 모두가 성경에 근거를 둔 것입니다. 

 고해성사

   비단 개신교인들 뿐만 아니라 비그리스도교 사람들도 ‘신부도 같은 사람인데 어찌 사람이 사람의 죄를 사해줄 수 있는가?’하는 의문을 당연히 가질 수 있습니다.  여기에 대해서는 박 도식 신부님의 ‘천주교와 개신교’라는 책에 설명되어 있는 것을 인용하겠습니다. 

‘같은 사람이라도 법관은 국가로부터 사법권을 부여받았으므로 다른 인간을 벌하거나 죄 없음을 판단할 수 있습니다.  가톨릭 신부도 그리스도로부터 사죄권을 받았기 때문에 사람의 죄를 사해주는 것입니다.’ 

그렇다면 사도들이 예수님으로부터 사죄권을 부여 받았는가 아닌가를 성경에서 확인하면 되는 것입니다.  예수님 이전에는 사람의 죄를 사하는 것은 오직 하느님만이 하시는 일이라고 믿어왔습니다.  그러나 예수님께서는 많은 사람의 죄를 사하여 주셨고 (마태오 복음 9장 2절) 또 그 사죄권을 제자들에게 부여해주셨습니다.  요한 복음 20장 22-23절의 말씀입니다.  “누구의 죄든지 너희가 용서해주면 그들의 죄는 용서받을 것이고 용서해 주지 않으면 용서받지 못한 채 남아있을 것이다.”  여기서 너희란 부활하신 예수님을 뵌 제자들을 말합니다.  또한 예수님께서는 베드로를 반석 삼아 교회를 세우셨고 천국의 열쇠를 주셨습니다.  “잘 들어라. 너는 베드로이다.  내가 이 반석 위에 내 교회를 세울 터인즉 죽음의 힘도 감히 그것을 누르지 못할 것이다.  또 나는 너에게 하늘나라의 열쇠를 주겠다.  네가 무엇이던지 땅에서 매면 하늘에도 매어있을 것이고 땅에서 풀면 하늘에도 풀려있을 것이다.” (마태 16장 18-19절)

개신교에서는 베드로 사도부터 계승되어온 가톨릭의 정통성을 무시하기 위해 베드로라는 인격체 위에 교회를 세운 것이 아니라베드로의 믿음 위에 교회를 세웠다고 해석합니다. 

그러나 어느 사람이 글짓기를 잘해 상을 받을 때 그의 재능 때문에 상을 받지만 상을 받는 것은 바로 그 사람이지 그 사람의 재능이 아닌 것입니다.  이와 같이 믿음을 가진 베드로 개인을 반석 삼아 교회를 세우시고, 그 믿음을 가진 베드로에게 천국의 열쇠를 주신 것이지 믿음이라는 추상명사 위에 교회를 세우시고 믿음이라는 만질 수도 없는 추상 명사에 열쇠를 주신 것이 아닌 것입니다.  그러므로 이 구절을 옳게 해석하면 사람의 죄를 용서해주는 권한이 예수님으로부터 제자들에게 부여된 것을 알 수 있습니다.  또한 초대교회 때에도 신자들이 사도들에게 와 죄를 고백한 것이 성경에 나옵니다.  “그리고 많은 신도들이 와서 자기들이 한 일을 숨김없이 자백하였다.” (사도행전 19장 18절).  즉 고백성사가 신자들의 신앙생활에 주는 은총 등을 설명하기에 앞서 고백성사는 그 근원을 성경에 두고 있는 것입니다. 

 

 혼배성사

가톨릭에서 행하는 혼배성사 한 가지를 보더라도 개신교와 가톨릭 중 누가 성경 말씀을 더 잘 지키고 있는가에 대한 답이 나옵니다.

주님은 결혼에 대해서 단호하게 말씀하셨습니다.  마태오 복음 19장 6절에 “따라서 그들은 이제 둘이 아니라 한 몸이다.  그러니하느님께서 짝지어 준 것을 사람이 갈라놓아서는 안 된다”라고 나와 있습니다. 

가톨릭에서는 영국이라는 한 나라가 가톨릭으로부터 떨어져 나갈지언정 주님이 주신 이 말씀을 굳게 지켰습니다.  따라서 영국은 성공회를 세우며 가톨릭에서 이탈되었던 것입니다. 

그러나 루터는 한 영주의 지지를 잃는 것을 두려워해 그의 이혼을 허락하였으며 그 결과 오늘 날 개신교에서는 이혼하는 것을 하느님의 계명을 어기는 것으로 여기지 않아 대표적인 개신교 국가인 미국에서 이혼율은 50%에 가깝습니다.  미국인 중 가톨릭 신자와 다른 종교인들을 제외한 순수한 개신교 신자의 이혼율은 50%가 훨씬 넘을 것입니다.

 병자성사

   성경을 자세히 보지 않았던지 아니면 그저 상징하는 것으로 해석했는지 개신교에서는 아픈 사람에게 기름을 바르는 행위, 즉 병자성사에 대해서도 말이 많습니다.  그러나 야고보서 5장 14절의 말씀을 보면 병자성사에서 축성된 기름을 바르는 것이 확실히 나옵니다. “여러분 가운데에 앓는 사람이 있으면 그 사람은 교회의 원로를 청하십시오.  원로들은 주님의 이름으로 그에게 기름을 바르고 그를 위해 기도해주어야 합니다.”  개신교회 목사들이나 장로들도 교인들 중에 아픈 이가 있으면 그 집을 찾아가 병이 낫기를 기도해줍니다만 기름을 바르는 경우는 없습니다.  물론 하도 많은 교파가 있으니 그들 중 어느 교파는 병자에게 기름을 바르는 지도 모르겠습니다만. 

 신품성사

개신교에서는 창세기 1장 28절의 말씀을 들어 하느님의 진정한 뜻이 모든 사람이 결혼하는 것이므로 신부들이 결혼하지 못하게 하는 것은 하느님 뜻에 어긋나는 것이라고 주장합니다.  그러나 “자식을 낳고 번성하여 온 땅에 퍼져서 땅을 정복하여라.”하신 이 말씀은 아담에게 하신 말씀입니다.  만약 아담이 독신을 지켰다면 인류는 어떻게 되었겠습니까?  사랑으로 창조하신 인간이 결혼하지 않음으로써 멸종되는 것을 당연히 바라지 않으셨던 하느님은 인류 번성을 위해 자식을 낳고 번성할 것을 강조하셨던 것입니다. 

그러나 예수님은 결혼을 하지 않으셨고 바울로 사도 또한 결혼하지 않았으며 독신을 지키는 것을 더 높은 덕목으로 치셨습니다.  그렇다고해서 가톨릭에서 결코 결혼을 경멸 시 한다든가 등한시하지는 않습니다.  오히려 다른 교회에서는 없는 혼배성사를 통해 결혼의 신성함을 더욱 강조하는 것입니다.  그러면 가톨릭 사제들이 결혼을 하지 않는 규정(교회법)을 성경의 어느 부분에서 찾아볼 수 있을까요?  마태오 복음 19장 10-12절의 말씀입니다. 제자들이 차라리 결혼하지 않는 것이 좋겠다고 한 말에 예수님께서는 “그것은 아무나 할 수 있는 일이 아니다.  다만 하느님께서 허락하신 사람만이 그렇게 할 수 있다.  처음부터 결혼하지 못할 몸으로 태어난 사람도 있고 사람의 손으로 그렇게 된 사람도 있고 또 하늘나라를 위하여 스스로 결혼하지 않은 사람도 있다.  이 말을 받아들일 만한 사람은 받아들여라 ”

즉 가톨릭 사제가 결혼하지 않겠다고 서약하는 것은 하늘나라를 위해서이며 또한 하느님께서 허락하신 사람만이 그렇게 될 수 있다고 하신 예수님의 말씀을 받들어 교회에서는 독신을 지키는 사제가 되는 것을 신품으로 여깁니다.  또한 ‘이 말을 받아들일 만한 사람은 받아들여라’하심으로써 모든 사람이 다 그렇게 하라는 뜻이 아닌 하늘나라를 위해 자신의 욕정을 포함한 모든 것을 포기하고 자기로서 대가 끊기는 것을 감수할 뜻이 있는 사람만이 독신을 지키라는 일종의 권고를 하신 것입니다.  진정 가톨릭의 정수는 자기의 모든 것을 바쳐 주님만을 따르려는 가톨릭 사제들의 독신생활에 있다고 해도 과언이 아닌 것입니다. 

로마 가톨릭과 거의 모든 것에서 일치하지만 사제가 독신을 지킬 것을 서약하지 않는 동방 정교회에서는 로마 가톨릭에서 분리된 이후 아무런 성인, 성녀가 나오지 않는 것을 보더라도 사제들의 독신이 영성과 사목에 얼마나 중요한 것인가를 알 수 있습니다. 

바울로 사도가 독신 생활을 더 귀한 덕목으로 여긴 것은 그의 여러 서간문에서 찾아볼 수 있습니다.  고린토 전서 7장 32-34절의 말씀입니다.  “결혼하지 않은 남자는 어떻게 하면 주님을 기쁘게 해드릴 수 있을까 하고 주님의 일에 마음을 쓰지만 결혼한 남자는 어떻게 하면 자기 아내를 기쁘게 해 드릴 수 있을까 하고 세상일에 마음을 쓰게 되어 마음이 갈라집니다.  남편이 없는 여자나 처녀는 어떻게 하면 몸과 마음을 거룩하게 할 수 있을까 하고 주님의 일에 마음을 쓰지만 남편이 있는 여자는 어떻게 하면 자기 남편을 기쁘게 할 수 있을까 하고 세상일에 마음을 씁니다.  나는 여러분 자신의 이익을 위하여 이 말을 합니다.” 

즉 아담에게 있어서는 자식을 많이 낳아 인류를 번성시키는 것이 주님을 기쁘게 해주는 일이었지만 예수님 당시에는 독신으로 지내는 것이 주님을 더 기쁘게 해주는 일이 된 것입니다.  하지만 모든 사람이 독신을 지킨다면 인류는 곧 멸망하기 때문에 독신을 지키는 것은 하느님께서 허락하시는 사람만이 할 수 있고 다른 이들은 결혼을 하여 인류를 유지시키는 것이 주님의 뜻인 것입니다.

 견진성사

견진성사란 세례를 받은 신자들이 받을 수 있는 성사로서 주교의 안수와 성유 바름을 통해 성령의 은혜를 받는 성사입니다.  이 견진성사의 성경적 근거로서는 사도행전 8장 14-17절을 들 수 있습니다.  “예루살렘에 있는 사도들은 사마리아 사람들이 하느님의 말씀을 받아들였다는 말을 듣고 베드로와 요한을 그리로 보냈다.  베드로와 요한은 그리로 내려가서 사마리아 사람들이 성령을 받기를 기도하였다.  그들은 주 예수의 이름으로 세례는 받았지만 아직 성령은 받지 못했던 것이다.  베드로와 요한이 그들에게 손을 얹자 그들도 성령을 받게되었다.”  즉 세례는 신부를 통해 받을 수 있지만 확고한 믿음과 성령의 풍부한 은사를 받기 위해 주교님께서 안수하고 축성된 기름을 바르는 예식을 하는 것이 바로 견진성사입니다


Posted by water_
,



Need: exercise, nutrition, reading

Good: health, sleep, friends, family, sun, church 

Learn: Japanese, Chinese, self improvement 

Improve: confidence, motivation, 


mind 10 clear

body 08 better, little more way to go 

spirit 10 excellent 

reading 7 alright, need more 

social learning 6 encountering new & beneficial exposures, need stronger motivation 

educational learning 4 need much more

personal growth 7.7

friends 10

family 10 

time management 8 not good but easing much 





remembering 2013 resolutions:

1. school

2. exercise

3. love self 



mostly accomplished. goals were reasonable and important for self improvement and long term happiness. 1 and 2 are more so tangible, which i have covered most. 1 not entirely in terms of completeness - considering timelines. 2 need exercise - definitely. shall bike this evening. plus focus more on stretching and simple yoga. also focusing on daily routines, setting aside a specific time. one of the troubles i've been facing since finishing internship in July: not having a routine schedule. 

3. love self is more perspective dependent. meeting most goals. weekends have been spiritually fulfilling though not specifically through hiking, so considering it technically done. being honest to parents is a check but not having secrets perhaps devious to say. could also add meditation into routine. 

common denominator needed seems to be daily time management. already half of 2013 has passed, seems like more. 

mind

significant improvement since finishing of school - same for body. enjoying being out of school bit too much. 





Posted by water_
,



Black Swan

저자
Taleb, Nassim Nicholas 지음
출판사
Yale | 2007-04-17 출간
카테고리
인문/사회
책소개
A black swan is a highly improbable...
가격비교 글쓴이 평점  


Posted by water_
,

Tanning and confidence

하얗고 뽀얗고 photoshop person 되고 싶었는데 자신이 막 싫었었는데 많은 것을 내려놓으니 마음이 편안. 그을려도 따끈따끈 햇빛 매우 좋다. 매일 행복, 어제보다 오늘 한 단계씩 행복 레벨 업업. 의식적으로 자신감을 기르자 주문 걸 듯 되뇌이니 학습효과가 제법, 아직. 그래두 발전 중, 자신감 기르기 슉슉슉. 

샤워 후 거울을 봣는데 엄청 탔다, 여름이라고 햇빛 좋다고 햇살 쫓아 다녔더니 까맣다 - 웃기당. 내는 내가 너무 웃기다. 왜 웃긴거지, 나의 개그코드와 맞는건 나 뿐 인 듯, 엘오엘. 



목캔디 껍질 팡 까니까 사탕이 탕 땅에 떨어지 .. 옆 테이블 분과 웃음교환 엘오엘. 


everyday happier than yesterday

잔다더니 대답하시느라 back and forth emailing with Randy. interview, laundry, light cooking, web surfing, facial. glad i stayed home for dinner - 근래 매일 외식 및 주말 내내 외식 계획, 챙기자 건강. 냉장고가 텅 비었는데도 무언가 먹고 살아지는 것이 신기, 당근은 달다 하트. 여유가 생기니 굽고싶다 제과, 얼마만인지 - 일년반. 맛있었는데 바나나 브레드 챙겨들고 갔던 Discovery Park 하트. 보구싶다 친구들. 

기운 없는 친구 위해 선물 고민 고민 고민 삼 주 째, 어렵다링. 보구싶구 고마운 괜히 의지. 아침마다 거울을보며 '내가 원하는 삶인가'라 물어야한다는 친구. 늘 씩씩 추진력 최고 하이 에너지 논리적이던 친구가 슬프다니 마음이 슬프다. 

새벽 산책 - 4 am 기상, 에너지가 남아서 근래 자주 이른 시간에 깨는가 싶었지만 오후 작업 중 어김없이 밀려오는 졸림. 그래두 날씨 따끈 하늘 환하고 커피 진하구 행복한 월요일. 가까이 산책, 마음이 여유로우니 세상이 여유롭다. 그냥 마냥 편안하고 나 자신이 편안하고 잎들도 편안히 흔들흔들 사랑스러. 고마운 사람들이 지켜주니 보호 사랑 받으며 하루 이틀, 매일. despite irregular schedules and yet settled routine, i feel at ease and comfort. talking to cj sharing about each others' personals. talking to grandma about the same daily, blessed to have family. especially to have family near. feeling welcome and supported. being reminded of how i am loved and trusted - could not ask for more.  

Learning to be comfortable with yourself is truly a blessing that comes as a gift from aging.

진이가 보내 준 메세지, so true. i feel much more comfortable with myself now than ever before. comfort level is also growing with time, a wonderful feeling. at this moment nothing feels guaranteed. fluctuating, yet having realized such is alright, that such is the process allows flexibility to be acceptable and comfortable. i look back and remember the days of pouring out words on paper for the sake of negativity ventilation. today words flow to tunes of sunshine and with smile. what a change .. so proud of me and grateful for all and everyone along the way. 


유명한 은행의 CEO 가 되고 몽고에 공장과 교회를 세워 사회에 환원하겠다는, 꿈이 없는 친구들을 보며 안타까움을 표현하는 친구. 친구의 꿈에 감동, 나와 이야기를 나누어 준 사실에 감동 - 감동감동 더블 감동. 8년 가까이 알고 지냈지만 이 만큼 힘들어하는 것도, 사실 다른 누군가도 이 만큼 지쳐하는 모습을 본 적이 없지 싶다. 열심히인만큼 원하는만큼 답답하리라 생각되지만 나의 상상과 비교 할 수 없을 어려움. 장하구 뿌듯, 동경 사랑 하트. 보고싶다 친구들, 나의 에너지 원동력 inspiration motivation 멋지고 의지되는 나의 친구들, 감사.

 

 

 

 

2013 08

 

 

잘 되었다, 잘 되고 있다, 잘 될 것이다.

약대 약대 진리 전문성

건강 건강 관리 관리

정신 관리

에너지 충전

자신감을 위한 건강

친구들 인연

가족과 매일 대화하기

대화하기

듣기 listen

이야기하기 stories

 


 

생각만큼 덥지 않은 팔월. 5년만에 만난 민영, 아홉 일 수 있었던 여덟. 행복 더하기 행복은 행복 그 이상의 환상. 가족과 함께라는 비 할 수 없는 독단적인 아름다움 편안함.

learning to be comfortable and confident with myself and with others near and afar. spending time doing nothinhg and everything, reading much in little pieces of times. traveling short and long distances for friends and family. appreciating the sounds of 매미 and 귀뚜라미, the pastel low skies and cotton clouds. loving this country more than i remember. for the first time i imagined myself possibly settling here, but not without also feeling sure about settling in Seattle. feel like i can do it all, know that i can achieve it all. thinking long terms, remembering that the climb is always worth it. school school school.




saw you for the first time since then, then four years ago. feeling distant yet no different. above all curious and curious the thoughts yours. regardless of all and any thoughts of mine, just curious. thinking itd be lovely to talk, just to share stories and smiles. because it's us, not to mean anything particular but remembering that much has been shared. miss us.

 

삶은 수양이라며. enduring as much as enjoying, or more so enduring gladly and briskly compared to the loveliness and happiness of days. about family, being easy and difficult because it's family. because that much you love.


being smart and efficient. knowing how to say it, how to persuade and convince. having ths skills, being capable, able to achieve. still young yet not all just fun. aside from all and any, will and will love. 


feel as though this is a new project them. taking things into considerations and seeing things bit more seriously than i. of course it only makes sense considering it is them and no other. wells and wells, lets leave it at this and not consider as pressure but rather an activity. maybe this will help bonding for some. feeling rather uncomfortable thinking of perhaps.. easier to blame the discomfort on sleeplessness. caffeine much in Korea, a country without decaf - will fault it there.


떠나려니 상당히 아쉽, 당연히 매 번 아쉬울 수 밖에 없겠지만. 각도 바꾸어 생각하면 만족 할 수 밖에 없는 선택들. 여기에서 지내면 여기에 남고싶고, 다른 여기에 지내면 그 곳에 머물고 싶고, 모두 감사하고 아름다운 공간과 사람들. 숨 길게 휘유, 아쉬움은 그 만큼 다른 곳에 대한 만족. 만족스럽기에 아쉬움을 묻고 떠나 그 곳을 향하는 것. 

사람 누구나 하나 빠짐 없이 생각이 있는 것임을, 고로 무엇보다 겸손 지향 겸손 겸손 지향.


가족 중심

자신 아끼기

욕심 버리기 마음 놓기 

단정 규칙 운동 자세 관리 

가족 친구 사랑 운동 습관 건강 

prioritize 

be together

정신 

기준 standard 

깔끔 정리 정리 단순 간단 simplicity 

서두르지 않기 

관리 습관 

뚜렷함

목표 계획 실천 

독서 

이상형 제주도 

편안함을 향하여, 바닥과 가까울 수록 중력에 대한 저항 최소화 

안정 및 평안 지향

아래로 흐르는 물 물 water 













Posted by water_
,



비포 선라이즈 (1996)

Before Sunrise 
8.8
감독
리차드 링클레이터
출연
에단 호크, 줄리 델피, 안드리아 에커트, 어니 만골드, 하노 푀스츨
정보
로맨스/멜로 | 오스트리아, 스위스, 미국 | 100 분 | 1996-03-16
글쓴이 평점  

인기많은 Before Series. Before Midnight 개봉으로 궁금해서 플러스 Julie Delpey 가 좋아서 찾아본 Before Sunrise. Series 라는 특별함 외의 특별함을 찾지 못 함. 여행 중 우연한 로멘스라는 꿈같은 스토리. 96년 당시에는 신선했을지도 싶은 주제와 대화들. 소재, 각본, 디테일, 영상, 음악 모두 괜찮지만 시대초월의 우월함 결여. 

능글 어색한 연기, 그래도 귀요미 줄리 델피. 





2 데이즈 인 뉴욕

2 Days in New York 
8
감독
줄리 델피
출연
줄리 델피, 크리스 락, 다니엘 브륄, 빈센트 갈로, 딜란 베이커
정보
코미디 | 프랑스 | 95 분 | -
글쓴이 평점  

이게 훨씬 재밌셩, 너무 웃김. Julie Delpey 를 발견 및 사랑하게 된 작. Chris Rock 도 너무 웃김 좋앙.  웃기는 영화가 최고, 원해 엘오엘 폭소.






뉴욕에서 온 남자, 파리에서 온 여자 (2007)

2 Days in Paris 
7.7
감독
줄리 델피
출연
아담 골드버그, 줄리 델피, 다니엘 브륄, 마리 필레, 알베르 델피
정보
코미디, 로맨스/멜로 | 프랑스, 독일 | 101 분 | 2007-07-19
글쓴이 평점  


반면 이건 또 그냥저냥, not bad. 가끔 웃김. 

Posted by water_
,

B.C. 의 수도 Victoria. 신혼여행과 퇴직인구가 많다는 town of newly weds and nearly deads 하하. 

채도가 상당히 높은 도시, 꽃많고 물많고, 하늘도 파아랗고 공기도 맑고 - 색들이 마냥 선명. 덩쿨로 덮힌 건물들도 많고 화분 바구니가 지천인 빅토리아!


Clipper Ferry 타구 시애틀 출발 3시간 멀미 제로 


배 넘 좋앙


배탄 여자 


슝슝슝



도착




Butchard Gardens 패키지 관광 





꽃 밭 



도시 관광 



Irish Pub 



에너지 


유난히 휘날리는 무지개기 



love Canada, 살구팡 비자를 주신다면 남겠어요.


'여행 > 미국 United States' 카테고리의 다른 글

Seattle 에서 California 그리고 다시 Seattle  (0) 2012.08.06
내키지 않는 독립기념일  (0) 2012.07.05
Posted by water_
,

http://en.wikipedia.org/wiki/National_Association_of_the_Deaf_(United_States)

The National Association of the Deaf (NAD) was founded in Cincinnati, Ohio in 1880 as a non-profit organization run by deaf people to advocate for deaf rights. The first president of the organization was Robert P. McGregor of Ohio. It includes associations from all 50 states and Washington, DC. It is also the United States member of the World Federation of the Deaf, which has over 120 national associations of Deaf people as members. The office of the headquarters is in Silver Spring, Maryland. All the presidents of the NAD were late-deafened until the 1970s. The NAD is in charge of the Miss Deaf America Ambassador programs that are held during the associations conventions. The NAD has advocated for deaf rights in all aspects of life from public transportation to education. 

The NAD describes their aims and objectives:

"The mission of the National Association of the Deaf is to promote, protect, and preserve the civil, human and linguistic rights of deaf and hard of hearing individuals in the United States of America."

While the NAD works for deaf people it also works to promote knowledge about the rights, culture, and language of deaf people to hearing people.


http://www.nad.org/youth-leadership-programs/JuniorNAD

The Junior NAD, a program of the NAD, offers deaf and hard of hearing students in 7th through 12th grade opportunities to develop leadership skills, learn and demonstrate citizenship, and meet and interact with students from other schools and states. Students can participate in the Junior NAD by joining chapters established by their schools.

Junior NAD chapters focus on advocacy, attitude, awareness, commitment, cooperation, friendship, information exchange, involvement and leadership skills. Chapters have meetings and participate in many activities such as community events and fundraisers. Skills and values obtained by chapter members during these meetings and events will help them to become future leaders and advocates in the deaf and hard of hearing community.


Posted by water_
,

http://www.rei.com/zoom/kk/c2ca9c93-991e-4066-919c-2b37e03c15cc.jpg/440





Novara Safari is the ultimate adventure-touring bike, built for dirt roads, heavy loads and exploring new abodes.

  • Double-butted Reynolds 520 steel frame and fork are built for solid handling under heavy loads; dynamo guides on fork make for easy mounting
  • Frame and fork also feature disc brake mounts and disc hubs for an easy brake upgrade
  • Shimano 27-speed drivetrain is designed for ease of use and reliability with low maintenance; ideal for the loads and long distances of touring
  • SRAM Attack twist shifters offer easy, intuitive shifting; custom-shaped handle bar supplies a wide range of hand positions
  • Stout Weinmann rims and Continental Town Ride tires ensure reliable rolling performance on- or off-road
  • Leather-topped saddle and handle bar tape offer lasting use and comfort
  • Comes ready to travel with a sturdy aluminum rear rack that's been updated to better fit panniers and offers improved clearance for disc brakes
  • Please note: Size Small has 26 in. wheels; sizes Medium, Large and X Large have 700c wheels
  • The Small-size frame uses 26 in. wheels in order to optimize fit and versatility for smaller riders
  • Specs on the Novara Safari are subject to change

All bicycles sold at REI include a free warranty tune-up. New bikes go through a normal break-in period, after which readjustment is important for longevity and performance. Bring your new bike in to your local REI for its free tune-up within 20 hours of use or 6 months from purchase, whichever comes first. Contact your nearest REI bike shop to schedule this important service.

Item 807245


Best use
Bike commuting & touring
Touring bike
Steel
Reynolds 520 Chromoly
No suspension
Chromoly
Shimano FC-M521-S, 48/36/26
Shimano
SRAM Attack
Shimano Deore
Shimano Deore
Shimano HG50 11-32, 9-speed
27
Rim brake
Shimano M590
Shimano Deore
Weinmann XTB-26
Shimano Deore, 36h
Shimano Deore, 36h
700c
Continental Town Ride, 700x42 / 26x1.75
Moustache bar
Kalloy Safari
Kalloy
Kalloy
WTB Pure V Race
FPD
FPD
Shimano HG53
29.89 pounds
How we measure bike weight?
Unisex
Bike style
Bike frame material
Frame
Bike suspension
Fork
Crankset
Bottom bracket
Shifters
Front derailleur
Rear derailleur
Rear cogs
Number of gears
Brake type
Brakes
Brake levers
Rims
Front hub
Rear hub
Wheel size
Tires
Handlebar shape
Handlebar
Stem
Seat post
Saddle
Pedals
Headset
Chain
Weight
Bike weight
Gender


Posted by water_
,



위대한 개츠비 (2013)

The Great Gatsby 
7.7
감독
바즈 루어만
출연
레오나르도 디카프리오, 토비 맥과이어, 캐리 멀리건, 조엘 에저튼, 아일라 피셔
정보
로맨스/멜로, 드라마 | 미국, 오스트레일리아 | 142 분 | 2013-05-16
글쓴이 평점  


fantastic book, alright movie. 굉장한 책으로 괜찮은 영화를 만든 케이스. 물랑 루즈 만큼의 완성도였어도 아쉽지 않았을텐데, 예산이 부족했는가. 환상적이지만 정리와 완성도가 부족했던 비주얼의 아쉬움. 물론 찬란하고 아이디어는 제법 훌륭. 현대적인 느낌의 안무와 표현은 점수를 주지만 cohesion 전체적인 스팩타클 - 빛과 색의 사용과 조화, frame 구도, 20년대 풍경 영상의 속도, 영상적 효과를 비롯하여 여러 분야에서 나타난 부조화. 더불어 휘날리는 눈과, 알파벳, 문구 등 새로운 시도에는 점수를 줄만 함. 보다 tasteful 했다면 싶은 아쉬움. 

dicaprio 와 tom buchanan 역의 joel edgerton 의 연기는 매우 훌륭. 디카프리오는 d'jango undhained 등 보다 훌륭한 연기를 보여 준 바가 많은지라 실망스럽지 않은 감동. 그러나 특별히 그의 명작이라고 할 수는 없는 영화 개츠비 .. 에드거튼의 연기는 톰 뷰캐논의 캐릭터를 훌륭히 표현, 브라보. 와중 tobey maguire 의 연기는 실망. 하지만 그의 성내는 연기는 brother 에서 훌륭히 표현되었 듯 참 볼 만하다. 즐거워하는 연기가 어딘가 상당히 어색하고 어정쩡한 배우. 후반까지 어중띰을 연기하다가 후반에 성내는 장면에서야 일 순간 빛을 받는 맥과이어. ewan mcgregor 가 대신 토비의 역을 연기했다면 보다 훌륭했을거야. carrie mulligan 은 아름다움 아름다움, 굉장히 아름다움. 그녀의 연기는 .. 제법 아쉽지는 않았지만 탁월하다 할 정도에는 미치지 않음. 결국, '미친 연기'를 보여 준 배우는 없음.

ost 를 먼저 들으며 나쁘지 않네 싶었던 곡들이 영화와 함께 들으니 제법 감동. amc 영화관 음향에 실망에도 불구하고 영화음악 궁합은 좋은 점수를.

책의 문구를 직접 사용한 것은 옳은 선택. 워낙이나 훌륭히 서술 된 문구들인지라 그것을 바꾸는 것이야말로 영화를 버렸을 선택. 


한 번은 볼 만 한 영화. 책을 꼭 먼저 읽어야 할 영화. 영화 자체로는 괜찮을 수 밖에 없는 것이 스토리가 워낙 훌륭. 비주얼 완성도로는 광고된 기대치에 미치지 못 하며, 책의 굉장함을 너무 살리지 못 한 경우. 

Posted by water_
,

곧 여름이다! 

어제는 금요일. Shannon 과 Delicatus 에서 급 lunch date 가 생겨 저녁 약속 취소. 퇴근 후 이른 귀가. D'jango Unchained 를 보며 쉬어야지 싶었지만 결국은 어려운 저녁. '왜 그랬지?' 라는 흔한 질문. 다시는 않으리라는 흔한 다짐. 

Tomorrow is another day 라는 생각을 다시 되세기며 토요일. 해가 지고 혼자 있지 않으리 다짐. 늦게까지 작업 계획을 세우고. 친구와 점심 데이트 후 들린 Vivace. 역시나 훌륭, 커피는 왜인지 특별함이 없었지만 Daft Punk 가 흐르고 대리석 테이블 전면 창문 앞에 앉아 작업. 시애틀에서 가장 만족스러운 cafe 경험. 


Burke Gilman Trail - Bicycling

Rode baby up North on and on, finishing the Burke trail and reaching Sammamish River Trail. Hit Bothell and circled down. Great riding experience, road smoothing as heading north. 


This is closure

It was long and lovely. It will continue to be another long and lovely passing of time. In thoughts and memories that has been and will be. 

Troubles: much void, expanding and limitless. Difficulties: endurance of tedious emotions. Sending a day away, trying trying to comprise it of positives. 

지쳐서, 기운 따위는 나지 않아서 일도 쉬었다. 아침 해가 뜨고도 잠들지 못 해 약을 권장량 넘게 삼켰다. 약의 효과인지 단순 피로인지 차이도 없을 만큼 적은 시간의 잠을 지내고 돌아온 정신. 꿈자리는 무려 불편하고 오래 만나지 않은 사람들로 가득한 마을이었다. 장소를 옮길 때 마다 남들 몰래 샤워를하고, 숨으려는 조바심과 씻고 치장을 해야한다는 강박괌을 반복하는 기이하고 괴로운 꿈. 잠이 끝나고 늦은 아침 일어났지만 개운함은 여전히 멀지만, 조금이나마 달라보자 다짐. 새로운 하루라는 마음으로, 일상을 반복하려 노력. 일은 무려 열이라는 거짓으로 취소. 다른 장소를 찾을까 싶다가 결국 같은 카페로 발걸음. 공부하는 학생들로 가득한 기말기간. 

그나마 하늘 색 가디건과 연보라 힐, 어제 칠 한 두 겹의 연분홍 네일과 반짝이는 글로스 코트가 마음에 든다. 

나는 무엇이 아쉬운가? 건강하고, 아름다운 도시에 살고있고, 젋고, 웃을 수 있고, 경제적 아쉬움 없고, 사랑받고 .. 신체적, 경제적, 정신적 - 인 요소들이 충족된다면 행복한 것 이지 않은가? 사랑받고 있지만 아쉬운 것이 .. 마음이 가난한가보다. 

개선: 마음의 양식 - 음악, 사람과의 소통, 독서, 자기개발 이 필요. 

실행하자, 행복을 향해.


"긍정 긍정 내가 이길거야"

노력이 필요한 것이다. 긍정의 방향으로 나 자신을 이끌어야한다. 

어제는 모르는 이에게서 문자 메세지가 도착, 세례명을 가진 그는 건강히 공부 잘 하고 있을거라 생각한다며 .. 건강치 못한 나와 ironic 한 이 상황에 피식. 모르는 이의 메세지는 무시해야지 하는 찰나, 성모님이 늘 지켜주실거라고 하셨다. 몇 마디 나누어보니 이전 건물주 아저씨. 일년도 더 지난 지인인데 이렇게 생의 고비라고 내 스스로 명칭하는 아픈 날들에, 성모닝을 기억케해주시니 매우 감사 .. 그저 감사. 당시에는 참으로 감사치 않아하는 분이었는데, 이러한 순간에 이렇게 예상치 못한 곳에서 나를 생각해주는 이가 있다고 생각하니, 더욱이 감사하다. 

하늘에 계신 우리 아버지, 

아버지의 이름이 거룩히 빛나시며, 아버지의 나라가 오시며, 아버지의 뜻이 하늘에서와 같이, 땅에서도 이루어 지소서. 오늘 저희에게 일용할 양식을 주시고, 저희에게 잘못한 일을 저희가 용서하오니 저희 죄를 용서하시고, 저희를 유혹에 빠지지 않게하시고, 악에서 구하소서.

아멘. 


이제 좀 낫다 - 싶다. 마음이 좀 느려졌는지 .. 진정이 된다. 지난 밤은 탄산음료 과다복용으로 불면. 이른 조찬 섭취 후 카페로 출근. 몇 가지 작업 및 오찬. 오래 지나지 않아 컴퓨터를 챙기고 아이쇼핑. 집에나 가자 싶어 귀가 후 멜라토닌 섭취. 세안 세족 후 탈의, 침대 누워 라디오 청취, 금새 잠. 짙은 허기에 기상, 늦지 않은 시간. 이르게 하루를 시작한만큼 이른 만찬. 채소 및 찬이 거의 사라진 냉장고. 참으로 자주 보는 장. 

몇 개월만에 책상을 정리하고 안경을 찾아 착용. 책상 위에 컴퓨터를 앉히고 몇가지 끄적. 통화 받다가 결국 좌절. 휴. 이사필요.


집 앞 스타먹스, 민망해서 못 가겠다 엘오엘. 


유월의 말, 심히 아팠다. 얼마만인가 이렇게 아픈지. 그러고도 정신 못 차리고 과자와 빙과로 끼니 .. 잠은 왜 오지 않는지 이틀 새고 몰아자는 패턴이 일주일 지나도록 반복. 출근 길이 이렇게 무거울 수가 없더라, 저녁 약속은 미루어야겟. 아픈 것이 어쩌면 당연, 정신적으로 육체적으로 가리지 않고 혹사하다 싶이 몸을 다루니 .. 근래 식단이며 운동이며 손 놓은지가 두어달. 정신과 생활을 바로 잡자. 

일하는데 졸려서 죽을 수도 있곘다 싶다. 너무 졸려. 저녁 약속 펑크냈는데 답장이 없어, 관심 좀.
















Posted by water_
,

EMBODIMENT OF GREATNESS




장고:분노의 추적자 (2013)

Django Unchained 
8.2
감독
쿠엔틴 타란티노
출연
제이미 폭스, 레오나르도 디카프리오, 크리스토프 왈츠, 케리 워싱턴, 사무엘 L. 잭슨
정보
드라마, 액션, 로맨스/멜로 | 미국 | 165 분 | 2013-03-21
글쓴이 평점  





JANUARY 22, 2013

“DJANGO UNCHAINED”: PUT-ON, REVENGE, AND THE AESTHETICS OF TRASH



What’s even stranger than the movie, however, is how seriously some of our high-minded critics have taken it as a portrait of slavery. Didn’t they notice that Tarantino throws in an “S.N.L.”-type skit about the Ku Klux Klan, who gather on their horses for a raid only to complain petulantly that they can’t see well out of their slitted white hoods? Or that Samuel L. Jackson does a roaring, bug-eyed parody of an Uncle Tom house slave in the second half? Or that the heroine of the movie, a female slave, is called Broomhilda von Shaft? Could Mel Brooks have done any better? (“Lili von Shtupp,” I suppose, is slightly better.) Yes, we are told that Broomhilda’s German mistress gave her the name and taught her German, but Tarantino is never more improbable than when he supplies explanations for his most bizarre fancies. Some of his characters spring from old genre movies, some spring full-blown from the master’s head. None have much basis in life, or in any social reality to speak of. (Remember the Jews who killed Nazis with baseball bats?) Yes, of course, there were killers in the Old West and cruel slave masters in the South—central characters in the movie—but Tarantino juices everything into gaudy pop fantasy. I enjoyed parts of “Django Unchained” very much, but I’m surprised that anyone can take it as anything more than an enormous put-on.

Much has already been written about the movie, but I would like to add a few notes of appreciation and complaint (don’t read past the middle of this post if you haven’t seen the movie).

1. Tarantino the Rhetorician

Tarantino loves elaborate rhetoric—the extremes of politeness, the exquisitely beautiful word, the lengthy, ridiculous argument that becomes funny precisely because it’s so entirely beside the point. Remember the stiff formalities among the criminals in “Reservoir Dogs”? Or the early conversation between John Travolta and Samuel L. Jackson in “Pulp Fiction”? The two men are about to kill some punks who owe drug money to their boss. They stop to chat. The topic at hand: a man massaged the feet of the boss’s wife and, as punishment, was tossed out of a window. Is massaging a woman’s feet an offense worthy of death, like adultery? The thugs have quite a dispute about the matter; they could be bishops at the Council of Trent arguing the fine points of Church liturgy. Then they go ahead and blow the punks away. That’s the essential Tarantino joke—discourse and mayhem, punctilio and murder, linked together.

“Django” is set in 1858 and thereafter. A German bounty hunter, King Schultz (Christoph Waltz), poses as a dentist and spins around Texas, speaking perfect English. King Schultz is a mannerly scoundrel. When he encounters some white men transporting slaves through the dark woods, he says, “Among your company, I’m led to believe, there is a specimen I hope to acquire.” After shooting one of the white men, who howls in pain, he says, “If you could keep your caterwauling down to a minimum, I would like to speak to young Django.” Just as he did in “Inglourious Basterds,” in which Waltz was a polite S.S. killer, Tarantino writes fancy talk for this self-amused, highly elocutionary Austrian actor. The added comedy here is that the foreigner is so much more articulate than the tobacco-stained, scraggly-assed, lunkhead Americans he meets everywhere. He’s the Old World instructing the New in the fine points of etiquette and speech while enjoying the savage opportunities of the Wild West.

King Schultz teams up with Django, a slave he liberates, played by the growling Jamie Foxx (who doesn’t always seem to be in on the joke). The two travel around the West, killing wanted men for money. Schultz flimflams everybody, and in some cases shoots the person he’s teasing, popping him in the chest with a tiny pistol. Up until the middle of the movie, Tarantino comes close to moral realism: the cold-hearted Schultz is a complete cynic; he does what he does for money. We can accept that as some sort of truth. But then Schultz risks his life to help Django find his slave wife, who has been sold to a plantation owner in Mississippi, and the movie becomes nonsensical. The vicious comic cynicism of the first half gives way to vicious unbelievable sentiment in the second half. The murderous bounty hunter has a heart of gold.

In Mississippi, Schultz finds his rhetorical equal in Calvin Candie (Leonardo DiCaprio), an elegant plantation grandee who wears his hair long and his beard finely clipped, and who speaks in even lengthier sentences than Schultz. DiCaprio plays this burlesque version of power-mad dominance with overwhelming relish, stroking his locks and beard like a Victorian stage villain; he even delivers a detailed lecture on phrenology (a pseudo-science beloved by racists in the nineteenth century) with thundering passion. Candie, like Schultz, is a verbally enabled sadist; the two duel at interminable length in scenes that go on so long you wonder if Tarantino hasn’t lost the feeling for pace that seemed so instinctive in “Pulp Fiction.” The timing of the plantation scenes is slack—Tarantino turns what should be sharp into an overexplicit wheeze. So here’s the downside of his boisterous skills as a writer: when a director is in love with his own words, his judgment goes south.

2. Tarantino the Racist Anti-Racist

Tarantino uses the n-word—a hundred and ten times, apparently—in a way that whites normally can’t use it. The word is all over hip-hop and street talk, of course, but the taboo against it is the most powerful of all taboos in journalism and public discourse. Tarantino must be amused by how those who like his work, and those who don’t, can’t operate with his freedom—the freedom, he claims, an artist must have. But freedom to do what? He tosses the word around again and again. Whites say it, blacks say it. They use it functionally, as a descriptive term, and contemptuously, in order to degrade. Samuel L. Jackson, as the unctuous and tyrannical Stephen, uses the word with especial vigor as a way of keeping down all the other blacks and ensuring his own predominance. When Tarantino was criticized for this n-wording by Spike Lee, he responded that that’s the way people spoke in 1858. Well, sure it is, but how much of that talk does Tarantino need to make his point? There’s something gleeful and opportunistic about his slinging around a word that now offends all but the congenital racists. How much of this n-wording is faithful reporting of the way people talked in 1858, or necessary dramatic emphasis, and how much of it is there to titillate and razz the audience? I’m with Spike Lee on this. By the end of the movie, the n-word loses its didactic value as a sign of racism. It seems like a word that Tarantino is very comfortable with—it was all over “Pulp Fiction,” too. In his own way, Tarantino has restored “nigger” to common usage in the movies.

3. Tarantino the Genre Filmmaker

Schooled in the lively swamps of a California video store, Tarantino has always delighted people with his encyclopedic knowledge of B-movies, his delving into disreputable genres and trolling through the bottom drawers of schlock. Just a few obvious things from “Django”: The red titles and florid opening song seem like something out of a clichéd American Western from the late fifties or early sixties. The long vistas alternating with super-tight closeups and snap zoom shots render homage to the visual tropes of the Spaghetti Westerns. The black slave—Django—who revolts and kills nasty white people is a throwback to the ex-football-player-turned-actor Fred Williamson, who appeared in such films as “The Legend of N----- Charley,” and its two sequels, in the blaxploitation heyday of the seventies.


But what is there to say about any of this referencing except that nodding to old movies is no particular virtue in itself? What matters is what you do with the movie past. In “Pulp Fiction,” Tarantino transformed trash into something scintillating. In the two “Kill Bill” movies, he seemed stuck in a lunatic overelaboration of figures from martial-arts films, repeating himself endlessly. In this movie, he’s as much imprisoned by junk stereotype as liberated by it. Django turns into a strutting modern dispenser of violence—a Fred Williamson who delivers frolicsome quips before dispensing each victim. Tarantino’s nature condemns him to always go over the top. Panache above all. The comic hyping of each speech, each emotion, each act becomes wearisome (for me at least). Look at the sombrely impressive violence in something like “Zero Dark Thirty” and you’ll realize how cheap the mayhem in “Django” is.

4. Tarantino the Lover of Revenge

The basic mechanism of exploitation is this: some bad person commits repeated atrocities against the innocent. This sets the grounds for retaliation, because the good persons and their allies have reasons to take revenge. Their violence is justified. They have been provoked and abused, haven’t they? The greater the initial assault, the more deserved the punishment. That way the audience can feel happy and morally assured in the display of violence—after all, the victims had it coming. Let the blood flow in all righteousness.

In “Django Unchained,” the following is done to black people: Slave women are horsewhipped, and one is branded on her face and thrown into a closed “hot box” in the Southern heat. A male slave is torn apart by dogs (there are repeated flashbacks to this). Django himself is hung upside down naked, his genitals menaced by a white plantation thug holding a red-hot knife. Two black slaves—”Mandingo fighters”—are shown fighting to the death in a gentleman’s club. The gentlemen, in beautiful frock coats, smoke cigars and drink rum cocktails and make bets. The inclusion of all the former atrocities can be justified, since slavery depended on constant coercion (no argument there), but the Mandingo fighting—central to the plot—is a fake. There was no such thing in the slave south. As Aisha Harris reports in Slate:

While slaves could be called upon to perform for their owners with other forms of entertainment, such as singing and dancing, no slavery historian we spoke with had ever come across anything that closely resembled this human version of cock fighting. As David Blight, the director of Yale’s center for the study of slavery, told me: One reason slave owners wouldn’t have pitted their slaves against each other in such a way is strictly economic. Slavery was built upon money, and the fortune to be made for owners was in buying, selling, and working them, not in sending them out to fight at the risk of death.

Slaves from different plantations were thrown by their masters into bare-knuckle fights, which were certainly brutal, but the men did not fight to the death. As for “Mandingo,” it’s probably derived (as Harris reminds us) from a popular junk novel of the same name, by Kyle Onsett, which was published in 1961 and then made into a movie in 1975, also called “Mandingo,” which featured much inter-racial raping—it is one Tarantino’s favorite movies (as he has said), a voluptuous piece of erotic and violent trash. In other words, his love of junk has led him to mix nonsense with the actual brutalities of slavery. The Mandingo scene in “Django” ends with DiCaprio’s plantation owner giving the victorious man a hammer to finish off the loser. You hear the skull being smashed. In “Django,” all the atrocities against blacks are staged as viscerally as possible, with lip-smacking emphasis. I wouldn’t call the scenes sorrowful. Is Tarantino telling us much about slavery that we don’t know, or is he turning us on with cruelties that set up an even bloodier vengeance?

Tarantino has used this basic mechanism of exploitation in the past. There was Uma Thurman slicing her way to vengeance in the “Kill Bill” movies; the Jews performing a counter-Holocaust, incinerating the Nazi leadership in a Paris movie theatre in “Inglorious Basterds” (thanks, Quentin); the women taking care of Kurt Russell’s nasty stuntman in “Death Proof.” Tarantino is so bent on revenge that he imposes it retroactively, and counterfactually, on history. He’s indignant over the submissiveness of history’s victims, so he gives them a second shot, as it were, to eliminate their masters. As Candie gives his phrenology lecture, he holds the skull of Old Ben, a former slave who shaved Candie’s father every morning with a straight razor. “Why don’t they kill us?” he muses, and he points to bumps in the skull which indicate, to his eyes, inborn traits of passivity. Well, Tarantino gives him an answer.

In the end, Django takes his revenge, killing dozens of white men and women, and the blood explodes off the bodies in little bursts of red. We’re meant to understand that the violence isn’t “real,” that it’s hyperbolic. There’s even grisly little joke about it. One of the bad guys is used as a shield by Django, and the sap gets shot again and again, and he howls. It’s funny, in a sick way. But how many jokes can you appreciate before you begin to feel a little rotten? “Django Unchained” isn’t a guilty pleasure; it’s a squalid pleasure.



http://www.newyorker.com/online/blogs/culture/2013/01/django-unchained-reviewed-tarantinos-crap-masterpiece.html


Posted by water_
,